Jumo 706585 LOGOSCREEN fd Operating Manual Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento Jumo 706585 LOGOSCREEN fd Operating Manual. JUMO 706585 LOGOSCREEN fd Operating Manual Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 210
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - JUMO LOGOSCREEN fd

JUMO LOGOSCREEN fdGestion sécurisée et acquisition des donnéesconforme à la FDAB 706585.0Notice de mise en service2013-10-23/00586139

Página 2

1 Introduction101.2 Structure de la documentationLa documentation de cet appareil s’adresse aux fabricants d’installation etaux utilisateurs avec une

Página 3 - Sommaire

11 Configuration - Données appareil100Mémoire de donnéesOn détermine ici la taille de la mémoire de données. Cette mémoire est utiliséepour afficher d

Página 4

10112 Configuration - Ecran12.1 Luminosité ... Afficher vues des textesAperçuLuminosité Cette fonction permet de modifier la luminosité de l’écran sur

Página 5

12 Configuration - Ecran102Afficherles courbesCe paramètre indique si on peut appeler la représentation des courbes dans lemenu Visualisation.Afficher

Página 6

10312 Configuration - EcranAfficherles états binairesCe paramètre indique si on peut appeler la représentation des états binairesdans le menu Visualis

Página 7

12 Configuration - Ecran104

Página 8

10513 Configuration - Entrées analogiquesCe menu permet de configurer les entrées analogiques de l’enregistreur sanspapier. Le raccordement des entrée

Página 9

13 Configuration - Entrées analogiques106Début d’éten-due de mesure/Fin d’étendue de mesureLes limites de l’étendue de mesure sont déterminées par le

Página 10 - 1 Introduction

10713 Configuration - Entrées analogiquesLa somme des résistances (Rdébut+Rfin+Rcurseur) ne doit pas dépasser 4000 .Résistance R0àRpLes résistances n

Página 11

13 Configuration - Entrées analogiques10813.3 Format décimal ... Configuration de l’alarmeAperçuFormat décimal Le format décimal détermine le nombre d

Página 12

10913 Configuration - Entrées analogiques13.4 Configuration de l’alarme13.4.1 Etat … Texte d’alarme 2AperçuEtat Etat active la surveillance des alarme

Página 13

111 IntroductionB 706585.4(.1) Notice de montageLa notice de montage décrit le montage de l’enregistreur sans papier et le rac-cordement des câbles d’

Página 14

13 Configuration - Entrées analogiques110Hystérésis L’hystérésis permet d’éviter un „vacillement“ de l’état de l’alarme (plusieursactivations et désac

Página 15 - 2 Description de l’appareil

11114 Configuration - Entrées/sorties binairesCe menu permet de configurer les entrées/sorties binaires de l’enregistreursans papier. Le raccordement

Página 16 - II 2D Ex px IIIC IP65

14 Configuration - Entrées/sorties binaires112Description du canalDescription de l’entrée/sortie, max. 21 caractères de long. La description ducanal e

Página 17

11314 Configuration - Entrées/sorties binairesTexte de l’alarmeTexte enregistré dans la liste des événements et la liste des alarmes, affichédans la „

Página 18

14 Configuration - Entrées/sorties binaires114

Página 19

11515 Configuration - RelaisCe menu permet de configurer le comportement du/des relais de l’enregistreursans papier. Le raccordement du/des relais est

Página 20

15 Configuration - Relais116

Página 21

11716 Configuration - Entrées analogiques externesCe menu permet de configurer les entrées analogiques externes raccordées àl’enregistreur sans papier

Página 22

16 Configuration - Entrées analogiques externes118Unité Unité dans laquelle le signal de mesure enregistré doit être représenté, max.5 caractères de l

Página 23

11916 Configuration - Entrées analogiques externesEtat Etat active la surveillance de l’alarme.Type d’alarme 1 /Type d’alarme 2Pour chaque type d’alar

Página 24

1 Introduction12B 709704.0 Assistant de vérification pour PC (Audit-Trail-Manager) PCATLa notice de mise en service explique le mode de fonctionnemen

Página 25

16 Configuration - Entrées analogiques externes12016.2.2 Suppression de l’alarmeAperçuSuppression de l’alarmeCette fonction permet de supprimer les al

Página 26

12117 Configuration - Entrées binaires externesCe menu permet de configurer les entrées binaires externes raccordées àl’enregistreur sans papier. Le r

Página 27

17 Configuration - Entrées binaires externes12217.2 Configuration de l’alarmeAperçuEtat Etat active la surveillance de l’alarme.Type d’alarme Le type

Página 28

12317 Configuration - Entrées binaires externesRetardementde l’alarmeCe paramètre permet de retarder l’annonce d’une alarme. Si l’alarme n’estplus pré

Página 29

17 Configuration - Entrées binaires externes124

Página 30

12518 Configuration - GroupesOn décide dans le menu Groupes quels canaux (analogiques et binaires,mathématiques, internes et externes, compteurs et in

Página 31

18 Configuration - Groupes12618.1 ParamètreAperçuEtat Le paramètre indique ce qui se passe avec le groupe.Nom Description du groupe, max. 21 caractère

Página 32

12718 Configuration - Groupes18.2 Canaux analogiquesAperçuCanal 1Signal d’entrée On sélectionne ici l’entrée (le signal d’entrée) utilisé comme canal

Página 33

18 Configuration - Groupes128HystérésispositiveS’il y a violation de la tolérance positive, la mesure actuelle des canaux 2 à 6doit d’abord tomber sou

Página 34

12918 Configuration - Groupesne sera pas forcément le cas. Il peut arriver que le canal 1 varie ou que lesdeux canaux varient.AperçuCanal 2 ...Canal 6

Página 35

131 Introduction1.3 Conventions typographiquesSymboles d’avertissementLes symboles représentant Prudence et Attention sont utilisés dans cette no-tice

Página 36

18 Configuration - Groupes13018.3 Canaux binairesAperçuSignal d’entrée On sélectionne ici l’entrée/sortie binaire ou le signal à utiliser comme canal

Página 37

13118 Configuration - Groupes18.5 Aperçu du diagrammeAperçuPerforation Si le paramètre Perforation est activé, une bande perforée comme sur un enre-gi

Página 38

18 Configuration - Groupes132En-tête de diagrammeCe paramètre permet de masquer ou d’afficher l’en-tête du diagramme. L’en-tête du diagramme (représen

Página 39

13318 Configuration - Groupes18.6 Mode normalAperçuEtat de la mémoireC’est seulement si le paramètre Etat de la mémoire est actif que le mode defoncti

Página 40

18 Configuration - Groupes134Cycle de mémorisationOn règle ici le cycle de mémorisation. Suivant le réglage du paramètre Valeursmémorisées, les donnée

Página 41

13518 Configuration - Groupes18.7 Mode événementAperçuSignal binaire Choix du signal qui doit démarrer et terminer le mode Evénement. Valeurs mémorisé

Página 42

18 Configuration - Groupes13618.8 Mode temporaireAperçuDébut Heure de démarrage quand le mode temporaire doit démarrer.Si début = fin, le mode tempora

Página 43 - 3 Concept de commande

13719 Configuration - BilanUn bilan peut être créé pour chacun des 9 groupes. Un bilan contient la valeurMAX, la valeur MIN et la valeur moyenne de ch

Página 44

19 Configuration - Bilan138Complet Le paramètre Complet indique si un bilan est établi sur toute la durée de laconfiguration actuelle de l’enregistreu

Página 45

13919 Configuration - Bilan19.2 Externe ... En dehors de l’étendue de mesureAperçuExterne Le paramètre Externe indique qu’un bilan externe est établi,

Página 46

1 Introduction14Modes de représentationGestionnaire deprogrammesTexte à l’écranLes textes affichés dans le logiciel Setup sont représentés en italique

Página 47

19 Configuration - Bilan140Heure de synchronisationLe paramètre Heure de synchronisation est utilisé pour les bilans quotidien,hebdomadaire et périodi

Página 48

14120 Configuration - Surveillance de la valeur limitePour la surveillance des valeurs limites, on dispose – en plus du systèmed’alarme au niveau des

Página 49

20 Configuration - Surveillance de la valeur limite142Valeur limite Valeur limite à laquelle le signal binaire est activé.Hystérésis L’hystérésis perm

Página 50

14320 Configuration - Surveillance de la valeur limite20.2 Configuration de l’alarmeAperçuEtat Etat active la surveillance de l’alarme.Type d’alarme L

Página 51

20 Configuration - Surveillance de la valeur limite144Retardementde l’alarmeCe paramètre permet de retarder l’annonce d’une alarme. Si l’alarme n’estp

Página 52

14521 Configuration - Compteurs/IntégrateursChacun des 27 canaux peut être configuré comme compteur, intégrateur,compteur de temps de fonctionnement o

Página 53 - 4 Visualisation

21 Configuration - Compteurs/Intégrateurs146L’arrêt et le redémarrage ont lieu dès que les conditions sont réunies pour quece soit possible – c’est-à-

Página 54

14721 Configuration - Compteurs/Intégrateurs21.2 Fonction ... réglage spécifique AperçuFonction Le paramètre Fonction indique si le canal sélectionné

Página 55

21 Configuration - Compteurs/Intégrateurs148Type Le paramètre Type indique quand l’état actuel du compteur est mémorisé. Sui-vant le réglage, il faut

Página 56

14921 Configuration - Compteurs/IntégrateursRéglage spécifique Le paramètre désactive les temps du Chapitre 21.1 „Réglage général“ (sauf lesignal remi

Página 57

152 Description de l’appareilSynoptiqueH Le schéma de raccordement est décrit dans la notice de montage B 706585.4(.1). La notice de montage est four

Página 58

21 Configuration - Compteurs/Intégrateurs150du compteur du temps de fonctionnement.Pour la fonction, Volume du débit, la base de temps décide de la du

Página 59

15121 Configuration - Compteurs/Intégrateurs21.4 Début d’étendue de mesure ... Configuration de l’alarmeAperçuDébut et fin d’étendueDébut d’étendue et

Página 60

21 Configuration - Compteurs/Intégrateurs15221.5 Configuration de l’alarmeAperçuEtat Le paramètre Etat active la surveillance de l’alarme.Type d’alarm

Página 61

15321 Configuration - Compteurs/IntégrateursTexte d’alarme 1 /Texte d’alarme 2Pour chaque type d’alarme, il y a un texte d’alarme affiché dans la „lig

Página 62

21 Configuration - Compteurs/Intégrateurs154

Página 63

15522 Configuration - InterfaceL’enregistreur sans papier communique via les interfaces avec les autres sys-tèmes (par ex. PC avec logiciel Setup ou s

Página 64

22 Configuration - Interface15622.1 EthernetGrâce à l’interface Ethernet, il est possible de raccorder l’enregistreur sans pa-pier à un réseau. La com

Página 65

15722 Configuration - InterfaceLe point du menu Exploitation appareil  Info appareil  Eth. Info (Chapitre8.3 „Informations à propos de l’appareil“)

Página 66

22 Configuration - Interface15822.2 RS232/RS48522.2.1 GénéralitésAperçuAdresse de l’appareilPour l’interface de type RS485, l’adresse d’appareil de l’

Página 67

15922 Configuration - InterfaceFormat des donnéesFormat des données à utiliser pour l’interface.Temps de réponse min. Le temps de réponse minimal que

Página 68

2 Description de l’appareil16Caractéris-tiques de l’appareilFaçades Moulage sous pression avec cacheAcier inoxydable (fermé)Interfaces en façade2× US

Página 69

22 Configuration - Interface160Adr. valeur binaire ext. Il est possible de lire dans l’enregistreur sans papier au maximum 24 valeursbinaires. Pour ch

Página 70

16122 Configuration - InterfaceAdr. Texte ext.Il est possible d’injecter 9 textes max. dans l’enregistreur sans papier.22.3 RS232 pour lecteur de code

Página 71

22 Configuration - Interface162

Página 72

16323 Configuration - Lots/Installations23.1 Généralités sur les lotsL’établissement d’un rapport de production par lot permet de créer un formu-laire

Página 73

23 Configuration - Lots/Installations164Textes des lots Comment peut-on les éditer ? Il est possible d éditerles textes sur l appareilavec le logicie

Página 74

16523 Configuration - Lots/Installations23.2 Paramètres généraux de l’installationAperçuANombre d’installationsLe paramètre définit le nombres d’insta

Página 75

23 Configuration - Lots/Installations16623.3 Installations 1 à 3AperçuPour chaque installation/lot, il y a en plus des „paramètres généraux d’installa

Página 76 - 6.3 Icônes

16723 Configuration - Lots/InstallationsDémarrage des lotsCe paramètre détermine comment un rapport de production par lot d’une ins-tallation est déma

Página 77 - 7 Gestionnaire de mémoire

23 Configuration - Lots/Installations16823.3.2 Lignes 1 à 10AperçuContenu colonne droiteOn détermine ici comment les textes de la colonne de droite d’

Página 78

16923 Configuration - Lots/InstallationsTexte par combinaison binaireOn utilise un des 128 textes de lot internes à l’appareil. On effectue la sélecti

Página 79

172 Description de l’appareil2.1 Affichage et commande Appareil avec façade moula-ge sous pression1.CompactFlash® est une marque déposée de SanDisk Co

Página 80

23 Configuration - Lots/Installations170Du numéro de texteCe paramètre est disponible si le texte de la colonne de droite est extrait de laliste inter

Página 81 - 8 Gestionnaire d’appareil

17123 Configuration - Lots/Installations23.4 ConclusionLe tableau ci-dessous rappelle comment configurer les différents champs detexte.Champ du texteL

Página 82

23 Configuration - Lots/Installations172

Página 83

17324 Configuration - Signature électronique24.1 Désignation ... LotsAperçuDésignation A la signature électronique des lots achevés, le texte configur

Página 84

24 Configuration - Signature électronique17424.2 Déconnexion ... PCA3000AperçuDéconnexion La signature électronique des lots achevés doit être activée

Página 85

17525 Configuration - Date et heure25.1 Synch. heure... Heure d’étéAperçuSynch. heure Ce paramètre permet d’influencer l’heure de l’enregistreur sans

Página 86

25 Configuration - Date et heure176Fuseau horaire (GMT)Le paramètre GMT (Greenwich Mean Time) détermine le fuseau horaire (sansle décalage dû à l’heur

Página 87

17725 Configuration - Date et heure25.2 Début de l’heure d’étéLorsque l’heure d’été commence, l’heure est avancée d’une heure.AperçuMois Ici est sélec

Página 88

25 Configuration - Date et heure17825.3 Fin de l’heure d’étéLorsque l’heure d’été se termine, l’heure est reculée d’une heure.AperçuMois On sélectionn

Página 89

17926 Configuration - Paramètre non documentéAperçuLes paramètres non documentés servent à étendre les fonctions de l’enregis-treur sans papier. Ils n

Página 90

2 Description de l’appareil18Appareil avec façade en moulage sous pressionALa carte CompactFlash ne doit pas être retirée pendant un accès (LED de con

Página 91

26 Configuration - Paramètre non documenté180

Página 92

18127 Saisie de textes et de valeurs27.1 Saisie de textes27.1.1 Saisie de caractèresSi on sélectionne un champ de saisie de texte et si on l’active av

Página 93 - 9 Paramétrage

27 Saisie de textes et de valeurs182Saisie de caractèresh Placer le curseur sur le caractère souhaité et appuyer sur le bouton de commande.Une nouvell

Página 94

18327 Saisie de textes et de valeursChoix de l’unité de températureh Sélectionner „° “ et appuyer sur le bouton de commande.Les différentes unités de

Página 95

27 Saisie de textes et de valeurs18427.1.7 Annuler la saisieh Sélectionner le bouton Annuler ( ) et appuyer sur le bouton de commande.h La saisie de c

Página 96

18527 Saisie de textes et de valeurs27.3 Saisie de valeurs27.3.1 Nombres entiers (Integer)Pour saisir des nombres entiers, il y a deux possibilités :-

Página 97

27 Saisie de textes et de valeurs18627.3.2 Nombres réels (virgule flottante)Le bouton de commande permet de régler chaque chiffre du nombre réel(unité

Página 98

18728 Serveur Web28.1 GénéralitésLe serveur web est intégré en série. Quatre types de représentation différentessont disponibles :• „Visualisation en

Página 99 - „Mémoire interne“

28 Serveur Web188Page d’accueilLa visualisation en ligne est activée automatiquement comme page d’accueil,lorsque le serveur web est démarré par le na

Página 100

18928 Serveur WebNavigationLes pages peuvent être appelées séparément par un clic du bouton gauche dela souris.La zone de visualisationLa zone de visu

Página 101 - 12 Configuration - Ecran

192 Description de l’appareilAppareil avec façade en acier inoxydableToutes les descriptions faites dans cette notice concernant le bouton de com-mand

Página 102

28 Serveur Web19028.2 Visualisation en ligne (toutes les visualisations hormis les lots)Les données affichées correspondent aux groupes configurés de

Página 103

19128 Serveur WebExemple Commutation sur la représentation en Bargrapheh Cliquer sur le menu Visualisation avec le bouton gauche de la souris.h Clique

Página 104

28 Serveur Web19228.3 Trois pages HTML à programmation libreL’exemple montre l’une des trois pages HTML librement programmable. Lespages peuvent être

Página 105 - 13.1 Capteur ... Offset

19328 Serveur Web28.4 Visualisation en ligne des protocoles de lots actuelsLorsque les pages des lots d’une installation sont appelées, les données ac

Página 106 - D = Début

28 Serveur Web19428.5 Affichage quadruple L’affichage quadruple permet de visualiser jusqu’à quatre appareils. Cela si-gnifie, qu’il peut s’agit du mê

Página 107 - „Potentio

19528 Serveur WebRésultat : les adresses IP (ou noms DNS) sont enregistrées comme cookie surle PC et sont conservées jusqu’à ce que les cookies sont e

Página 108

28 Serveur Web196L’en-tête contient - contrairement à la visualisation en ligne normale - desboutons de commande modifiés. Afficher les quatre visuali

Página 109 - Alarme OFF

19729 Annexe29.1 Codes à barres29.1.1 Commande des lotsInstallation 1Installation 2Installation 3DémarrageStopRemise à zéro de la saisie

Página 110 - „ligne d’état

29 Annexe19829.1.2 Textes des lotsNom du produit SUPER PRODUITPRODUIT NORMALZAHNSCHEIBE 34ACHSSTANGE 45Numéros du produit645736012876

Página 111

19929 Annexe345435Numéros de la commandeA83737A4555455A455445Numéro d’employé45767665

Página 112

Structure des menus de l’enregistreur sans papierv Chapitre 8 „Gestionnaire d’appareil“v Chapitre 7 „Gestionnaire de mémoire“v Chapitre 6 „Liste des a

Página 113

2 Description de l’appareil202.2 Entrées analogiquesEntrées analo-giques internesL’enregistreur sans papier peut être doté de 0 à 18 entrées analogiqu

Página 114

29 Annexe200

Página 115 - 15 Configuration - Relais

20130 IndexAAcier inoxydable 10–11, 15–16, 19Actualiser carte CF 79Adresse IP 157, 187Affichage de la mémoire 44Affichage et commande 17Affichage norm

Página 116

30 Index202externe 37Comparaison avec bande de tolérance 129Compteur 23–24, 67, 145mettre à zéro 94remise à zéro 26Compteur à grande vitesse 145, 147C

Página 117

20330 IndexEE/S binaire 31Ecran 17, 19, 101Ecran couleur 17, 19Ecran de process 102Ecran des valeurs numériques 54Edition de lot 61Enregistrement des

Página 118

30 Index204Groupes suivants 44HHardware 85Heure 94, 175heure d’été 175Heure de synchronisation 140, 145historique 44, 69Hystérésis 128, 142hystérésis

Página 119

20530 Indexdémarrer automatiquement 61lot 50, 60, 68, 73achevé 62changer 60démarrer manuellement 60éditer 60Lots 54MMax.-Wert 59Mémoire de données 100

Página 120

30 Index206PParamétrage 90, 93paramètres non documentés 179Passerelle (gateway) 157PCA3000 11, 39PCAT 12PCC 40PCS 11Période 59période d’acquisition (c

Página 121

20730 IndexRS232 pour lecteur de codes à barres 161RS232/RS485 155, 158SS.A.V 91Saisie de commentaire 53–54Saisie de texte 181saisie de valeur 185Sauv

Página 122

30 Index208VValeur à mémoriser 34, 38valeur limite 119, 152Valeurs limites 31Version 84via l’interface 40Violation de la tolérance 128Visualisation 53

Página 124

212 Description de l’appareil2.3 Entrées/sorties binairesEntrées binaires internes/sorties binairesL’enregistreur sans papier peut être équipé de 0, 8

Página 125 - 18 Configuration - Groupes

JUMO GmbH & Co. KGAdresse :Moritz-Juchheim-Straße 136039 Fulda, AllemagneAdresse de livraison :Mackenrodtstraße 1436039 Fulda, AllemagneAdresse po

Página 126

2 Description de l’appareil222.4 Sorties relaisUn maximum de 7 relais (1 en exécution standard et 6 en option) permettentde signaler par exemple des a

Página 127

232 Description de l’appareil2.5.1 CompteurEntrées compteur• Entrées binaires•Alarmes• Pannes•...v Chapitre 2.7 „Signaux binaires“Fréquence compteurma

Página 128

2 Description de l’appareil242.5.3 Compteur de temps de fonctionnementLe compteur de temps de fonctionnement compte combien de temps une entrée binair

Página 129

252 Description de l’appareil2.5.6 Période d’acquisition des états du compteurL’état de tous les compteurs, intégrateurs et compteurs de temps de fonc

Página 130

2 Description de l’appareil262.5.7 Remise à zéro des compteursRemise à zéropériodiqueIl y a pour chaque compteur/intégrateur/compteur de temps de fonc

Página 131

272 Description de l’appareil2.5.9 Comportement lors de la reconfiguration de l’appareilLes périodes d’acquisition des compteurs/intégrateurs en march

Página 132

2 Description de l’appareil282.6 Module mathématique/logiqueLe module mathématique et logique est disponible en option. Il s’agit aussi(comme dans le

Página 133

292 Description de l’appareilLes fonctions suivantes sont disponibles dans tous les cas :•Différence•Rapport• Humidité relative• Moyenne mobilePour la

Página 134

Sommaire1 Introduction 91.1 Avant-propos ... 91.2 Structur

Página 135

2 Description de l’appareil30Les variables disponibles pour les formules sont par exemple :• entrées binaires• canaux logiques•alarmes• pannesLes form

Página 136

312 Description de l’appareil2.7 Signaux binairesL’enregistreur sans papier utilise des signaux binaires, par exemple, pour :• piloter des relais,• ac

Página 137 - 19 Configuration - Bilan

2 Description de l’appareil32Alarme entrées analogiquesLes signaux binaires restituent l’état des surveillances d’alarme des entréesanalogiques intern

Página 138

332 Description de l’appareilCarte CF pleineLe signal est activé si la place en mémoire d’une carte CF en-fichée (mémoire externe) tombe en-dessous de

Página 139

2 Description de l’appareil342.8 Modes de fonctionnement2.8.1 Modes : normal, temporaire et événementLes modes de fonctionnement déterminent suivant q

Página 140

352 Description de l’appareilMode de fonctionne-ment actifLe mode de fonctionnement actif est signalé dans le diagramme par diffé-rentes icônes derriè

Página 141

2 Description de l’appareil36Si les valeurs mesurées sortent de la bande de tolérance et que la nouvelle va-leur – hors tolérance – y reste au moins p

Página 142

372 Description de l’appareil2.9 Sauvegarde des donnéesPrincipe de fonctionnementEnregistrement des donnéesLes valeurs mesurées sont acquises en conti

Página 143 - Cloche de l’alarme

2 Description de l’appareil38Sécurité des donnéesLes données sont mémorisées dans un format propriétaire de l’entreprise etcodé. De ce fait, un haut n

Página 144

392 Description de l’appareil2.10 Transfert de donnéesEn plus de la lecture automatique par la carte CompactFlash, il est possible derécupérer les don

Página 145 - 21.1 Réglage général

Sommaire3.2 Exemple de commande ... 483.3 Gestion des groupes et des installat

Página 146

2 Description de l’appareil40Lecture via l’interfaceUtilisez le serveur de communication pour PCA (PCC) pour lire les données demesure par le port sér

Página 147

412 Description de l’appareilOuvrir les archivesLogiciel d’exploitation PCA3000v Vous trouverez des informations complémentaires dans la notice de mis

Página 148

2 Description de l’appareil42

Página 149

433 Concept de commande3.1 Concept de commande et éléments graphiquesEn-têteLes fonctions de l’enregistreur sans papier sont sélectionnées dans l’en-t

Página 150

3 Concept de commande44Niveau Utilisateur(visualisation des données instantanées)Gestionnairede l’appareilGestionnaire de mémoireListes des alarmes et

Página 151 - Progression en%

453 Concept de commandeLigne d’étatet titreLa ligne affiche les messages d’alarme et de défaut ainsi que les remarques etinformations générales sur la

Página 152

3 Concept de commande46Affichage numérique de la valeur mesurée (vue du diagram-me)L’affichage numérique des valeurs mesurées peut prendre la forme de

Página 153 - Texte d’alarme 2

473 Concept de commandeFenêtre de visualisation(diagramme)Les données mesurées sont affichées sous forme graphique dans la fenêtrede visualisation. Le

Página 154

3 Concept de commande483.2 Exemple de commandeDémarrage L’affichage normal est actif.Commandeh Sélectionner le niveau Commande en tournant le bouton d

Página 155 - 22 Configuration - Interface

493 Concept de commandeh Sélectionner la représentation en bargraphe en tournant le bouton de com-mande.h Appeler la représentation en bargraphe en ap

Página 156

Sommaire8.3 Informations à propos de l’appareil ... 848.4 Appareils-Audit-Trail ...

Página 157

3 Concept de commande503.3 Gestion des groupes et des installations (lots)Dans l’appareil, toutes les entrées analogiques, binaires et les compteurs/i

Página 158

513 Concept de commandeLe nombre d’installations est configuré par le paramètre ExploitationappareilConfigurationLots/InstallationsParamètres in

Página 159

3 Concept de commande52

Página 160

534 Visualisation4.1 Activer niveau "Utilisateur"Le mode de visualisation (affichage de courbes, bargraphe, etc.) est sélec-tionné au niveau

Página 161

4 Visualisation544.2 Aperçu des en-têtesReprésentation par courbesReprésentation par BargrapheEcran des valeurs numériquesEcran de processReprésentati

Página 162

554 Visualisation4.3 Représentation des courbesDans cette représentation, les signaux individuels se déplacent de haut en bassur l’écran (représentati

Página 163 - 23.1 Généralités sur les lots

4 Visualisation56Canal suivant Cette fonction active l’affichage de la mise à l’échelle. L’utilisation répétée faitpasser à l’échelle du canal suivant

Página 164

574 Visualisation4.5 Représentation par écran de textesCette représentation rassemble les canaux analogiques sous forme numé-rique avec leur désignati

Página 165

4 Visualisation584.6 Représentation par écran de processDans cette représentation, les signaux de mesure sélectionnés et les fondsd’écran sont affiché

Página 166 - 23.3 Installations 1 à 3

594 Visualisation4.8 BilanChacun des bilans est établi sur tous les canaux analogiques d’un groupe.Chaque groupe a son propre bilan configurable.La re

Página 167

Sommaire16 Configuration - Entrées analogiques externes 11716.1 Début d’étendue … Configuration de l’alarme ... 117

Página 168 - 23.3.2 Lignes 1 à 10

4 Visualisation604.9 Lots/InstallationsLors de l’enregistrement de process de lots, on distingue installation et lot.L’appareil peut acquérir et enreg

Página 169

614 VisualisationEdition de lotCette fonction permet de modifier les champs de texte des lots disponibles(déjà configurés). Après l’appel de la foncti

Página 170

4 Visualisation624.9.2 Lots achevésExploitation de lotLes lots achevés peuvent être exploités de trois façons :• courbes (représentation graphique),•

Página 171 - 23.4 Conclusion

634 VisualisationApposer une signatureLe logiciel Gestionnaire de sécurité pour PC (PCS) permet de décider si unesignature électronique peut être appo

Página 172

4 Visualisation644.9.3 Commande des lots par lecteur de code à barresSi un lecteur de code à barres est connecté à l’interface „RS232 pour lecteurde c

Página 173 - 24.1 Désignation ... Lots

654 VisualisationActiver le protocole de lot pour l’installation 3 et éventuellement l’afficher :Démarrer et arrêter un protocole de lotSi le protocol

Página 174 - 24.2 Déconnexion ... PCA3000

4 Visualisation66Activer les textes des lots Si une ligne d’un protocole de lot est configurée pour l’activation par code àbarres, l’activation s’effe

Página 175

674 Visualisation4.10 Compteurs et intégrateursCette présentation affiche l’état actuel des compteurs, intégrateurs et comp-teurs de temps de fonction

Página 176

4 Visualisation684.11 Saisie de commentaireCette fonction permet de saisir un texte (au maximum 31 caractères) qui estenregistré dans la liste des évé

Página 177 - 25.2 Début de l’heure d’été

695 Représentation des données (historique)La fonction de représentation des données permet d’afficher et de vérifier lesdonnées de la mémoire de trav

Página 178 - 25.3 Fin de l’heure d’été

Sommaire21.4 Début d’étendue de mesure ... Configuration de l’alarme ... 15121.5 Configuration de l’alarme ...

Página 179

5 Représentation des données (historique)70Liste des événementsCette fonction affiche la liste des événements du groupe visible. La liste af-fiche le

Página 180

715 Représentation des données (historique)ChercherLa sélection de „Chercher“ ouvre la boîte de dialogue de saisie de la date. h Sélectionner la date

Página 181 - 27.1 Saisie de textes

5 Représentation des données (historique)72

Página 182 - Minuscule

736 Liste des alarmes et des événementsLa liste des alarmes et la liste des événements peuvent être appelées de deuxfaçons :• appel à partir d’une des

Página 183 - 27.1.6 Terminer la saisie

6 Liste des alarmes et des événements746.1 Appel à partir d’une des visualisationsh Sélectionner l’icône de la cloche dans l’en-tête en tournant le bo

Página 184 - 27.1.7 Annuler la saisie

756 Liste des alarmes et des événementsh Sélectionner la liste des événements en tournant le bouton de commande ;activer en pressant le bouton de comm

Página 185 - 27.3 Saisie de valeurs

6 Liste des alarmes et des événements766.2 Appel à partir de la représentation de la mémoireh Sélectionner et activer l’icône de la cloche dans l’en-t

Página 186

777 Gestionnaire de mémoireLe gestionnaire de mémoire contient les fonctions pour l’échange des don-nées entre enregistreur et cartes CF et/ou clé US

Página 187 - 28 Serveur Web

7 Gestionnaire de mémoire78Activation de laclé USBDémarrage par le menuh Activer le gestionnaire de mémoire en tournant et en appuyant sur le bou-ton

Página 188

797 Gestionnaire de mémoireQuitter le gestionnaire de mémoireQuitter le gestionnaire de mémoire et ré-activer la dernière visualisation.Supprimer en t

Página 189

Sommaire27 Saisie de textes et de valeurs 18127.1 Saisie de textes ...

Página 190

7 Gestionnaire de mémoire80InstructionsgénéralesHLa fonction Actualiser carte CF extrait les données qui n’ont pas encore été lues. Après l’extraction

Página 191

818 Gestionnaire d’appareilLes fonctions du menu du gestionnaire d’appareils sont différentes suivantqu’un utilisateur est connecté ou non.Aucun utili

Página 192

8 Gestionnaire d’appareil828.1 Quitter le gestionnaire d’appareilQuitter le gestionnaire d’appareil et réactiver la dernière visualisation.8.2 Connexi

Página 193

838 Gestionnaire d’appareilh Avec le bouton de commande sélectionner „OK“ ; appuyer sur le bouton de commande.h Saisir le mot de passe à l’aide du bou

Página 194

8 Gestionnaire d’appareil848.3 Informations à propos de l’appareilCette fonction permet d’obtenir des informations sur le logiciel et le matérielde l’

Página 195

858 Gestionnaire d’appareilInfoHardwareModule 1 = connecteur du basModule 2 = connecteur du milieuModule 3 = connecteur du hautDate et heure de la der

Página 196

8 Gestionnaire d’appareil86Module 1 La figure ci-dessous montre un module équipé de 6 entrées analogiques.L’écran peut être différent, il dépend de l’

Página 197 - 29 Annexe

878 Gestionnaire d’appareilModule 3 La figure ci-dessous montre un module équipé d’une carte de relais (6 relais).L’écran peut être différent, il dépe

Página 198

8 Gestionnaire d’appareil88Eth Info 1Eth. Info 2Informations sur la configurationEthernet actuelleParamètreDescriptionEtat Ethernet 1Trame Ethernet re

Página 199

898 Gestionnaire d’appareilInfo USB Cette fenêtre affiche des informations concernant les interfaces USB. Ces in-formations ne sont utiles que dans l

Página 200

91 Introduction1.1 Avant-proposLisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez cette noticedans un endroit accessible à tout momen

Página 201 - 30 Index

8 Gestionnaire d’appareil908.5 ConfigurationCette fonction permet de modifier la configuration de l’enregistreur. v Dans cette notice de mise en servi

Página 202

918 Gestionnaire d’appareil8.7 S.A.VLes fonctions du menu S.A.V ne sont pas disponibles que si aucun utilisateurn’est connecté ou si l’utilisateur con

Página 203

8 Gestionnaire d’appareil92

Página 204

939 ParamétrageLes fonctions du menu Paramétrage sont différentes suivant qu’un utilisateurest connecté ou non.Aucun utilisateur connectéUtilisateur&q

Página 205

9 Paramétrage949.1 Réglage finLe paramètre Réglage fin permet d’activer une correction des valeurs de mesure ana-logiques internes. La correction est

Página 206

959 Paramétrage9.4 Lots/InstallationsIndépendamment du nombre de lots utilisés (installations), on peut configurerles numéros de départ d’au maximum t

Página 207

9 Paramétrage96

Página 208

9710 Configuration - GénéralitésOn ne peut appeler le menu Gestionnaire appareil  Configuration que si un utilisa-teur est connecté et s’il a les aut

Página 209

10 Configuration - Généralités98

Página 210 - JUMO Automation

9911 Configuration - Données appareilAperçuNom de l’appareilLe nom de l’appareil (max. 15 caractères) sert à identifier l’enregistreur sanspapier dans

Comentários a estes Manuais

Sem comentários